deutsch | srpski | hrvatski | bosanski | crnogorski | makedonski | slovenski | shqip | magyar
  • ПРЕВОДИЛАЧКЕ УСЛУГЕ
  • ЦЕНЕ ПРЕВОДА

  • УСЛУГЕ ТУМАЧЕЊА
  • ЦЕНЕ ТУМАЧЕЊА
  • ГОРДАНА ГАС

    ПРЕВОДИЛАЧКИ БИРО ЗА НЕМАЧКИ, СРПСКИ,
    ХРВАТСКИ, БОСАНСКИ И МАКЕДОНСКИ ЈЕЗИК

    ПРЕВОДИЛАЧКЕ УСЛУГЕ


    Шта значи „јавно именовани и стални судски (тј. опште заклети)“ (тумач и преводилац)?
    Услужни портал Баварске даје једну врло добру дефиницију:
    „Јавно именовање и давање опште заклетве је у Немачкој предвиђено јавно-правно и законом заштићено именовање за посебно квалификоване и поуздане вештаке [...]. Јавно именовање има за циљ да судовима, државним органима и јавности стави на располагање посебно стручне и лично подобне вештаке, чије су изјаве посебно веродостојне. [...] Јавно именовани и опште заклети вештаци се препознају по законом заштићеном називу ‚јавни и стални судски (тј. опште заклети)’.“
    Јавни и стални судски преводиоци и тумачи су дакле вештаци и то на пољу језичког посредовања.

    Kao јавни и стални судски преводилац и тумач се при одређивању својих цена ослањам на одредбе немачког Закона о правосудној надокнади и отштети.
    Преводи се обрачунавају по редовима, при чему један нормирани ред садржи 55 откуцаја ( укључујући и словне размаке ). За одређивање висине цене једног реда куцаног текста су меродавни тежина текста за превођење и хитност налога.

    Нудимо Вам преводе у следећим областима:
    – васпитање и образовање
    – друштвене и социјалне науке
    – индустрија и технологија
    – медији и уметност
    – медицина
    – политика
    – право (све стручне области)
    – спорт и разонода, туризам
    – документи
    – привреда и финансије

    Налози суда, државних органа и установа се обрачунавају по Закону o правосудној надокнади и одштети.



    Gordana Gass | Hermann-Lingg-Str. 10 | 80336 München | Telefon 089/544 033 41 | Fax 089/544 033 43 | Mobil 0177/3500906 | kontakt@gogass.de | Datenschutzerklärung