deutsch | srpski | hrvatski | bosanski | crnogorski | makedonski | slovenski | shqip | magyar
  • ПРЕВОДИЛАЧКЕ УСЛУГЕ
  • ЦИЈЕНЕ ПРЕВОДА

  • УСЛУГЕ ТУМАЧЕЊА
  • ЦИЈЕНЕ ТУМАЧЕЊА
  • ГОРДАНА ГАС

    ПРЕВОДИЛАЧКИ БИРО ЗА ЊЕМАЧКИ, СРПСКИ,
    ХРВАТСКИ, БОСАНСКИ И МАКЕДОНСКИ ЈЕЗИК

    ПРЕВОДИЛАЧКЕ УСЛУГЕ


    Шта значи „јавно именовани и стални судски (тј. опште заклети) (тумач и преводилац)“?
    Услужни портал Баварске даје једну врло добру дефиницију:
    „Јавно именовање и давање опште заклетве је у Њемачкој предвиђено јавно-правно и законом заштићено именовање за посебно квалификоване и поуздане вештаке [...]. Јавно именовање има за циљ да судовима, државним органима и јавности стави на располагање посебно стручне и лично подобне вјештаке, чије су изјаве посебно вјеродостојне. [...] Јавно именовани и опште заклети вјештаци се препознају по законом заштићеном називу ‚јавни и стални судски’ (тј. опште заклети).“
    Јавни и стални судски преводиоци и тумачи су дакле вјештаци и то на пољу језичког посредовања.

    Као јавни и стални судски преводилац и тумач се при формирању својих цијена ослањам на прописе њемачког Закона о правосудној надокнади и одштети.
    Пријеводи се обрачунавају по редовима, при чему један нормирани ред садржи 55 откуцаја (укључујући и размаке). За одређивање висине цијене једног реда куцаног текста су мјеродавни тежина текста за превођење и хитност налога.

    Нудимо Вам пријеводе у сљедећим областима:
    – васпитање и образовање
    – друштвене и социјалне науке
    – индустрија и технологија
    – медији и умјетност
    – медицина
    – политика
    – право (све стручне области)
    – спорт и разонода, туризам
    – документи
    – економија и финансије

    Налози суда, државних органа и установа се обрачунавају по Закону о правосудној надокнади и одштети.



    Gordana Gass | Hermann-Lingg-Str. 10 | 80336 München | Telefon 089/544 033 41 | Fax 089/544 033 43 | Mobil 0177/3500906 | kontakt@gogass.de | Datenschutzerklärung