ГОРДАНА ГАС
ПРЕВОДИЛАЧКИ БИРО ЗА НЕМАЧКИ, СРПСКИ,
ХРВАТСКИ, БОСАНСКИ И МАКЕДОНСКИ ЈЕЗИК
Положивши државни испит, давањем заклетве пред судом сам постала јавни и стални судски тумач и преводилац за српски, хрватски и босански језик, као и стални судски тумач и овлаштени судски преводилац за македонски језик. У срцу Минхена већ више од двадесет година водим свој преводилачки биро.Уз немачки нудимо Вам услуге тумачења и превођења на следећим језицима:
СРПСКОХРВАТСКИ ЈЕЗИК
је језик из јужнословенске подгрупе словенских језика, који са своје стране спадају у индоевропске језике. Српскохрватски је у бившој Југославији био службени језик, заједно са словеначким и македонским, при чему су највећи несловенски мањински језици били албански и мађарски језик. Српскохрватским језиком је пре распада Југославије говорио 21 милион људи.Овај појам први помиње Јакоб Грим 1824. године у предговору свог превода Мале српске граматике Вука Стефановића Караџића. Официјелно се овај назив користио од 1921. негде до 1993. године као надређени појам за језичке варијанте Срба, Хрвата, Бошњака и Црногораца. Назив „српскохрватски језик” изражава становиште да се код српског, хрватског и босанског језика у суштини ради о једном језику различитих карактеристика.
Како год да се лингвистички вреднују језичке разлике: од распада Југославије су српски, хрватски и босански официјелно признати као самостални језици, док је статус црногорског језика и даље споран. При томе се највише у Хрватској поново користе и језичке посебности, које су од 1918. године биле непожељне, потиснуте или заборављене. Граматички систем и основни фонд речи ова три језика су, као и раније, највећим делом идентични, али ће чињеница да се језик више не негује заједнички вероватно у будућности довести до даљих раслојавања.
на горе
СРПСКИ ЈЕЗИК
као матерњи језик говори око 6,2 милиона људи у Србији, где је службени језик. Поред тога, српски се говори и у Босни и Херцеговини, Хрватској, Македонији и Црној Гори од стране око 2 милиона људи, у западној Европи, Аустралији и САД, где се налази велика српска дијаспора, од стране око 3,5 милиона исељеника. Користе се и латинично и ћирилично писмо.на горе
ХРВАТСКИ ЈЕЗИК
Претпоставља се да хрватским језиком говори око 7 милиона људи. У попису становништва из 2001. године су у Хрватској 4.265.081 људи (96,12 % становништва) навели хрватски језик као свој матерњи језик. Осим тога, има људи који говоре хрватски као матерњи језик и у Босни и Херцеговини и у Војводини, међу хрватским досељеницима из југословенских времена у Словенији, као и у хрватској дијаспори, пре свега у средњој Европи (Немачка, Аустрија, Швајцарска), Италији, северној Америци (Сједињене Државе, Канада), јужној Америци (између осталог у Аргентини, Чилеу, Боливији) као и у Аустралији и Новом Зеланду.на горе
БОСАНСКИ или БОШЊАЧКИ ЈЕЗИК
као матерњи језик Бошњака говори око 2,5 милиона људи у Босни и Херцеговини, где је поред српског и хрватског један од три службена језика. Поред тога, говори се и у Србији и Црној Гори од стране око 245.000 људи, у западној Европи и САД од стране око 150.000 досељеника, као и од више десетина хиљада исељеника у Турској.на горе
ЦРНОГОРСКИ ЈЕЗИК
је црногорска језичка варијанта и тамошњи службени језик. Црногорски језик је по Уставу од 19. октобра 2007. службени језик Црне Горе. У попису становништва из 2003. године је у Црној Гори 62,49 процента становништва навело српски, а 21,96 процента црногорски као свој матерњи језик, без да се ови подаци без даљега могу довести у корелацију са стварним језичким разликама.на горе
MАКЕДОНСКИ ЈЕЗИК
је такође језик из јужнословенске подгрупе словенских језика. Говори се углавном у Републици Македонији. По сродности је најближи бугарском језику. Македонским као матерњим језиком говори преко 2 милиона људи, око 1,3 милиона од њих живи у Македонији, где је македонски службени језик. Мање групе живе у Грчкој, Албанији, Бугарској и Војводини, затим у западноевропским земљама, а и у прекоокеанским земљама (САД, Канада, Аустралија, Нови Зеланд).на горе
Поред услуга превођења и тумачења са српског, хрватског, босанског и македонског језика на немачки и обрнуто, нудимо и следеће:
- стручну наставу језика
- семинаре о историји и савременој политичкој ситуацији у балканским земљама.